在论辩和生活中,有时对方会出其不意地用一些很有杀伤力的东西来对你进行刁难,面对这种情况,为了避免正面冲突,我们可以先顺从对方,把他的话题接下来,表面上做出某种同意妥协的姿态,以缓解对方的强硬态度,然后,抓住对方的破绽,词锋逆转,出其不意,进行反击,战胜对方。这就是论辩中的“先承后转”术。
道格拉斯竞选美国总统失败后,对林肯怀恨在心,总想找机会报复一下。一天,道格拉斯在一个公共场合遇见林肯,他不冷不热地说:“林肯先生,我初次认识你的时候,好像你是一家杂货店的老板,站在一大堆杂物中卖雪茄和威士忌。真是个有风度的酒店招待员呀!”林肯面向在场的众人,回答道:“先生们,道格拉斯说的一点不错,我确实开过一家杂货店。我记得道格拉斯先生是我最好的顾客,多少次他站在柜台的那一头,我站在柜台的这一头。不过,现在不同的是,我早已从柜台的这一头离开了,可是道格拉斯却依然顽固地坚守在柜台的那一头,就是不肯走。”
林肯开过杂货店,这是事实。当道格拉斯以此嘲讽林肯时,林肯先承接这一话题,予以承认,乍看起来这似乎是一种软弱、甘受侮辱的表现,其实这为下一步的反击作了铺垫。林肯再进一步挖掘,把他和道格拉斯两人过去和现在各自不同的状况进行对比,说明自己虽然曾经从事过低贱的职业,但是通过长期不懈的奋斗努力,已取得巨大的成绩和进步。相形之下,道格拉斯不过庸庸碌碌,依然故我。后面转折出的这层意思反而使道格拉斯无地自容。
再如,美国政界要人凯升首次在众议院发表演讲时,打扮得土里土气。一个不怀好意的议员在他演讲时插嘴挖苦道:“这个伊利诺斯州来的人,口袋里一定装满了麦子呢!”这句话引起了哄堂大笑。凯升并没有因此怯场,他很坦然地回答说:“是的,我不仅口袋里装满了麦子,而且头发里还藏着许多菜籽呢。我们住在西部的人,多数是土里土气的。不过,我们虽然藏的是麦子和菜籽,却能够长出很好的苗子来!”这句话立刻使凯升的大名传遍全美国,大家给他送了一个外号———“伊利诺斯州的菜籽议员”。 在这里,凯升面对对方不友好的挖苦嘲讽,并没有气急败坏,而是先顺着对方的话头,证实对方说得对,并进一步发挥“不仅口袋里装满了麦子,而且头发里还藏着许多菜籽”,是说自己彻头彻尾地代表着农业生产者的利益。而最后一句“却能够长出很好的苗子”来了一个逆转,一方面表明了自己虽来自偏远地区但在政坛上也可以干出一番事业;另一方面表明,西部的农业生产在整个国家中占有不容忽视的地位,而挖苦嘲讽他的人是十分可笑而渺小的
从以上的两例可见,运用“先承后转”术,要注意以下三点:
一、“先承”为辅,“后转”为主
运用这种论辩术,要注意“先承”是辅助手段,其目的是麻痹对方,以缓解对方的矛盾对立情绪,欲擒而故纵。“后转”才是论辩者主要做的文章,是重头戏,要能够变承为转,反守为攻,出其不意,击中对方要害的同时,也维护了自己的尊严。
二、以退为进,后发制人
论辩中的“先承后转”术,具有以退为进,后发制人的特点。表面上看来论辩者示弱退让,实际上是为反击积蓄力量和气势。一旦时机成熟,立即抓住对方的破绽,果断出击,使对方在沾沾自喜之时遭到当头棒喝,既无招架之功,又无还手之力。
三、绵里藏针,以柔克刚
运用“先承后转”术的另一特点是柔化反击的锋芒。用委婉含蓄的辩词表达反驳的意思,绵里藏针,耐人寻味,具有以柔克刚的效果,往往让挑衅者搬起石头砸自己的脚。
专家为您服务 咨询热线:13220535006 |