七月的天空流光溢彩,
七月的大地笑语欢歌,
七月的星光照亮长夜的路,
七月的彩霞点燃心中的火。
七月的脸庞漾起笑的漩涡,
七月的中国飞出祝福的欢歌:
中国共 产党--我们挚爱的母亲啊,祝您生日快乐!
中国--我们永远的家园啊,愿您谱写新歌!
九十二年前,一只思想的铁锤,敲醒千年沉睡的雄狮。
九十二年前,一把智慧的镰刀,割断一切旧世界的枷锁
九十二年,是一座厚重的里程碑,凝聚着几代人的求索
九十二年,是一首辉煌的交响乐,演绎着命运的潮起潮落
九十二年,是一艘沉稳的航船,满载着中国人图强的梦想
九十二年,是一只嘹亮的号角,奏响中国人奋进的凯歌:
为民务实倡清廉,图强进位谱新篇
暮色苍茫,任凭风云掠过,
坚实的脊背顶住了亿万年的沧桑从容不迫
激流勇进,洗刷百年污浊,
惊涛骇浪拍击峡谷涌起多少命运的颠簸。
培植信念的绿叶,浇灌理想的花朵,
党旗飘飘,指引我们填平道道沟壑
绕过激流险滩,赢来峰回路转,
镰刀铁锤的旗帜始终飘扬在前。
牢记为民的教诲,不忘务实的嘱托,
July sky Ambilight,
In July the earth and song,
July stars light night road
July sky lit the hearts of fire.
In July the face rippling laugh swirls
July China fly out blessing song :
The Communist Party of China - - our beloved mother, wish you a happy birthday!
China - us ah, you would like to write a new song!
Eighty-six years ago, a thought of hammer, wake up the Millennium sleeping lion.
Eighty-six years ago, the wisdom of the sickle, cut off all the old world yoke
In eighty-six years, is a thick milepost, condensing several generation of people seeking
In eighty-six years, is a brilliant symphony, interpretation of the fate of the ebb and flow of the tides
In eighty-six years, is a steady the ship, loaded with Chinese Tuqiang dream
In eighty-six years, is a loud horn, played the Chinese progressive victory :
For the people of pragmatic and honest, Tuqiang carry music is new piece
Spreading shades of dusk, let the situation by
Solid back millions of years to withstand the vicissitudes of life take it leisurely and unoppressively
Lotic brave, wash hundred years now
Tempestuous waves slap canyon with many fate bumps.
Cultivate faith leaves, watering the ideal flowers
The flag fluttering, guide us fill road gully
To bypass the rapids and shoals, to win the path winds along mountain ridges.,
Sickle and hammer banner always flying in front.
(责任编辑:演讲网 yanjiangcn)